Сделать стартовой cтраницей   Добавить страницу в закладки Сегодня: 25 мая 2025г от Р.Х. 
Светильник - живые христианские ссылки
Иисус сказал им: …Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец (Евангелие Иоанна 10:11)

Комментарий: Иисус произносит притчу о настоящем пастухе овец. Тот, кто проникает в овечий двор не через дверь, а как-то иначе, - вор и разбойник. А кто входит через дверь - тот настоящий… далееКомментарии.

 

Поиск в каталоге

 Новости отовсюду

Апрель 2005
пнвтсрчтптсбвс
123
45678910
11121314151617
18192021222324
252627282930

Россия: православные христиане отмечают Благовещение…
Россия: «Евангелие от Иуды» не поколеблет христианскую доктрину, уверены в РПЦ…
Россия: Госдума РФ не поддержала предложение ограничить трансляции сюжетов о кончине Папы Римского…
Ватикан: завещание Папы Римского начинается с призыва бодрствовать
Ватикан: на прощание с Папой в Рим прибыли уже более миллиона человек…
Япония: руководителя «Аум Синрике» все-таки казнят…

Россия: «Евангелие от Иуды» не поколеблет христианскую доктрину, уверены в РПЦ

Четверг, 07 Апреля 2005
Недавно обнаруженное «Евангелие от Иуды» не повлияет на принципы христианской доктрины, а будет иметь, скорее, историческое значение, считают в Русской православной церкви.

«Нельзя сказать, что нахождение теста, который приписывается известному лицу раннего христианства или кому-то из учеников Христа, изменит состав Священного Писания», - сказал корреспонденту «Интерфакса» в среду официальный представитель Отдела внешних церковных связей Московского патриархата священник Михаил Дудко.

По его словам, исторические тексты, имеющие отношение к раннему христианству, находились и до этого и будут находиться после. В этой связи «Евангелие от Иуды» может представлять, скорее, исторический, нежели канонический интерес. «Не имея возможности быть причисленным к книгам Священного Писания, оно может осветить новые исторические подробности», - сказал отец Михаил.

Однако, добавил он, об истинной исторической ценности этого Евангелия можно будет говорить только тогда, когда представится возможность подробно ознакомиться с ним.

Ранее сообщалось, что текст «Евангелия от Иуды» будет обнародован на Пасху 2006 года. Текст состоит из 62 ветхих листков папируса, исписанных словами на коптском диалекте. Очищенный от грязи и сфотографированный, этот текст сейчас переводится на французский, немецкий и английский языки. Над ним трудятся коптологи, папирологи и реставраторы самых разных мира. Ученые надеются, что смогут прочесть и опубликовать 70% текста.

Источник: Интерфакс

 
 Баннерики   



Добавь свой
баннерик



Христианская веб-студия
«Хорошие Новости»
© 1999—2016
О проекте · Поддержать · Контакт
Хостинг предоставлен
.masterhost

Rambler`s Top100 Service TopList Чистый интернет - logoSlovo.RU Рейтинг от сайта uucyc.net