Россия: евангелие от Марка переведено на шорский язык Среда, 26 Мая 2004 Институт перевода Библии http://www.ibt.org.ru/ издал первый перевод Евангелия от Марка на шорский язык. Как сообщили в Отделе распространения и информационного развития института, до недавнего времени на шорском языке не было перевода ни одной из библейских книг. Во второй половине 19 века Православное миссионерское общество издало «Священную историю на шорском наречии для инородцев восточной половины Кузнецкого округа», но это было краткое изложение основных текстов Священного Писания на шорском языке. Шорцы - близкородственный алтайцам и хакасам тюркоязычный народ, живущий в Горной Шории, которая известна как Кузбасс. Для перевода Евангелия от Марка переводческая группа ИПБ должна была, используя опыт других переводов на тюркские языки народов Южной Сибири, найти шорские эквиваленты многим ключевым понятиям Библии, которые, не искажая смысл, соответствовали бы шорскому мировоззрению и языку. Кроме того, в издание перевода Евангелия от Марка в качестве приложения вошел и объемный шорско-русский словарь, который поможет тем шорским читателям, которые не привыкли читать по-шорски и не имели долгие годы литературы на родном языке, не только понять евангельский текст, но и углубить и развить знание своего языка. Источник: Радио «Теос» |