Сделать стартовой cтраницей   Добавить страницу в закладки Сегодня: 27 апреля 2024г от Р.Х. 
Светильник - живые христианские ссылки
…дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников (Евангелие Луки 19:46)

Комментарий: Иисус приближается к восточному склону горы Елеонской, что близ Иерусалима. Он послает двух Своих учеников в селение, чтобы они нашли молодого осла для Его въезда в Иерусалим.… далееКомментарии.

 

Поиск в каталоге

Объявление

Добро пожаловать, уважаемый Гость. Обратите внимание: для создания новых тем и размещения своих сообщений необходимо зарегистрироваться, исключение составляет "Открытый раздел". Перед регистрацией и размещением сообщений настоятельно советуем всем - внимательно прочитать "Правила форума".

#51 04.09.2007 12:24

Евгений Брындин
Участник
Зарегистрирован: 22.08.2007
Сообщений: 31

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Олег Трошин спрашивает:
Что напрячь чтобы было больше веры в Божье слово?

Ответ:
«Итак, вера от слышания, а слышание от слова Божия» (Римлянам 10:17)

Неактивен

 

#52 04.09.2007 16:41

Олег Трошин
Участник
Откуда: Киров, Россия
Зарегистрирован: 21.07.2006
Сообщений: 1370

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Ну, а я вам отвечу - вера без дел мертва!

К чему перебрасываться стихами?


должно всегда молиться и не унывать!!!

Неактивен

 

#53 04.09.2007 17:16

Сергей Ирюпин
Управитель
Откуда: Ростов-на-Дону, Россия
Зарегистрирован: 23.03.2006
Сообщений: 2400
Вебсайт

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Евгений,

простите, но в христианстве существует своего рода моветон (дурной тон) - это когда люди в беседе, вместо того, чтобы высказать свое мнение, начинают цитировать Библию. Причем, зачастую совершенно не к месту и не к случаю.

Олег спросил Вас: что нужно напрячь, чтобы было больше веры в Божье слово? Вы отвечаете ему цитатой Рим. 10:17 Что Вы этим хотите сказать? Что нужно напрячь слух? Я Вас правильно понял?


Вряд ли смогу быть на 100% объективным, но искренним - буду

Неактивен

 

#54 04.09.2007 19:05

Сергей Кузнецов
Управитель
Откуда: Ростов-на-Дону, Россия
Зарегистрирован: 02.04.2007
Сообщений: 935
Вебсайт

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Я одно время часто слышал молитву - обрежь наши уши Господь. smile


Многие доктрины людей основаны на изолированных местах Писания вне контекста Божьей работы искупления, раскрытой во Христе. Любая концепция, которая исключает радостную весть о том, чего Бог достиг ради человечества во Христе, несущественна, сколько бы мест Писания не процитировали.
~ Франсуа Де Туа

Неактивен

 

#55 05.09.2007 10:32

Евгений Брындин
Участник
Зарегистрирован: 22.08.2007
Сообщений: 31

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Сергей Ирюпин написал:

нужно напрячь слух? Я Вас правильно понял?

Ответ дает Новый Завет:
«Итак, вера от слышания, а слышание от слова Божия» (Римлянам 10:17)
Больше посвящать время Божьему слову.

Неактивен

 

#56 05.09.2007 17:34

Олег Трошин
Участник
Откуда: Киров, Россия
Зарегистрирован: 21.07.2006
Сообщений: 1370

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Евгений, а вы не находите, что тут тупик? Потому что снова возникает вопрос:" А как простому человеку понять, что это Божье Слово, что перевод сделан в Духе. Потому что если перестать этот стих трепать как лозунг, то дальше мы сможем прочитать: "Но спрашиваю: разве они не слышали?.." Вот для того и нужны разные и новые переводы, а то к сожалению некоторые упёрлись в русский синодальный... ещё и ветхим размахивают, не зная ни истории, ни культуры еврейского народа, ни  их соседей.


должно всегда молиться и не унывать!!!

Неактивен

 

#57 07.09.2007 08:57

Евгений Брындин
Участник
Зарегистрирован: 22.08.2007
Сообщений: 31

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Олег Трошин спрашивает:
А как простому человеку понять, что это Божье Слово?

Вы же были когда-то простым человеком и поняли что есть Божье слово.
Мы созданы по образу и подобию Творца. Поэтому и другим доступно понимание Божьего слова.

Неактивен

 

#58 07.09.2007 11:06

Олег Трошин
Участник
Откуда: Киров, Россия
Зарегистрирован: 21.07.2006
Сообщений: 1370

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Вот! Вот! Можете же нормальным то языком.smile


должно всегда молиться и не унывать!!!

Неактивен

 

#59 02.12.2011 21:08

Игорь Фоменко
Гость

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Если заглянуть в прошлое и посмотреть правде в глаза, то в основу синодальному передоду дал не церковнославянский, а перевод архимадрита Макария.

 

#60 02.12.2011 21:09

Игорь Фоменко
Гость

Re: Современные переводы Библии на русский язык

Если заглянуть в прошлое и посмотреть правде в глаза, то в основу синодальному передоду дал не церковнославянский, а перевод архимадрита Макария.

 

Board footer

Движок форума PunBB
Интеграцию выполнил GavrilOFF.com
© Все права сохранены 2005 Rickard Andersson


Христианская веб-студия
«Хорошие Новости»
© 1999—2016
О проекте · Поддержать · Контакт
Хостинг предоставлен
.masterhost

Rambler`s Top100 Service TopList Чистый интернет - logoSlovo.RU Рейтинг от сайта uucyc.net